国际资讯

【资讯】德国《每日镜报》:《小王子》拥有382种不同语言的译本,是世界上外译最多的书籍
发布时间:2022-01-30     作者:   分享到:

 

 

原文来源:《每日镜报》

 

原文作者:PIA BENTHIN

时间:2021.10.13

翻译:詹祎祯,田嘉璐

校译:张世胜、周艾黎

2022130

 

  IMG_256

《小王子》荣登榜首,图中是德译本

图源:保罗·辛肯/德新社

 

在线语言学习平台Preply列出了世界上外译最多的书籍。德国作家聚斯金德的长篇小说《香水》以至少49种语言的译本高居德语书籍榜首。在去年的法兰克福书展开幕之际,在线语言学习平台Preply发布了一项网络调查结果,列出了世界上外译最多的书籍名单。圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry)的《小王子》荣登榜首。该书已被译成382种语言,其中也包括中文版。紧随其后的是意大利经典儿童读物《匹诺曹历险记》。这本书由卡洛·科洛迪(Carlo Collodi)创作,已被翻译成300余种语言。在这之后是刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的《爱丽丝梦游仙境》,这本书最初也是为儿童所创作的,现有175种译本。被翻译最多的丹麦作家是安徒生(Hans Christian Andersen),而被翻译最多的德国作家却不是格林兄弟,而是帕特里克·聚斯金德(Patrick Süskind)。其作品《香水》被译成42种语言版本,全球销量高达两千万册,是外译本最多的德语书籍。许多高居榜单前列的译本也被改编成影视作品。《香水》于2006年由汤姆·提克威(Tom Tykwer)搬上大荧幕,本·卫肖(Ben Whishaw)出演书中那位与众不同的谋杀犯让-巴蒂斯特·格雷诺耶(Jean-Baptiste Grenouille)。同年,诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔汗·帕穆克(Orhan Pamuk)的作品也被译成60种语言。在少数上榜的女性作家中,瑞典女作家阿斯特丽德·林格伦(Astrid Lindgren)的童话作品《长袜皮皮》已被译成70余种语言,与荷兰女作家安妮·弗兰克的《安妮日记》以及瑞士女作家约翰娜·施皮里的《海蒂》平分秋色。《海蒂》以阿尔卑斯山为背景,讲述了海蒂童年时期的成长故事,这本书已被译成50余种语言。美国科学教创始人L·罗恩·哈伯德(L. Ron Hubbard)的著作《通往幸福的路》(The Way to Happiness)以其122种译本赫然在列。加夫列尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel Garcia Márquez)的长篇小说《百年孤独》有49种语言译本。而来自非欧洲、尤其是曾经的西方殖民地的作品则被漠然置之,例如:来自非洲的作品就少有译本,这便是国际力量不平衡的体现。

 

原文网址:

https://www.tagesspiegel.de/kultur/welche-buecher-wurden-am-meisten-uebersetzt-der-kleine-prinz-gibt-es-in-382-sprachen-aus-den-usa-fuehrt-die-scientology-bibel/27699546.html