新闻热点

【日汉双语】WHO:“新冠肺炎疫情已大流行” ,安倍召开紧急会议
发布时间:2020-03-13     作者:   分享到:

新闻来源:asahi.co.jp

翻译:彭佳敏

校译:杨晓钟、赵楠婷

 

 

WHO(世界保健機関)が新型コロナウイルスの感染拡大について 「パンデミックにあたる」と発表したことを受け、安倍総理大臣は 「警戒を緩めることなく、必要な対策を実行する」 と強調しました。

鉴于新型冠状病毒在世界各国不断蔓延,WHO(世界卫生组织)宣布:“新冠肺炎疫情已经构成全球性大流行。”对此,日本首相安倍晋三强调:“日本不会放松警惕,将持续采取积极对策。”

  安倍総理大臣: 「今後、 警戒を緩めることなく、必要な対策はちゅうちょなく決断して実行していく。感染の広がりを抑えていくために全力を尽くしていきたいと思います」安倍総理はWHOがパンデミックと表明したことについて「世界的な感染の広がりが続いていることへの判断だろう」 と述べました。

安倍表示:“今后,日本不会放松警惕,将持续采取积极对策。我们将全力以赴控制感染扩大。”对WHO的宣言,安倍明确表示:“这是(世卫组织)基于新冠肺炎疫情的传播程度和严重性做出的判断。

  そのうえで、「これまで以上に国際社会と協力しながら対応を強めていきたい」 と訴えました。政府はクルーズ船への対応などウイルスに関する情報を関係国と共有するほか、入国拒否の対象地域の拡大などについても検討しています。

安倍还补充道:“希望今后能与国际社会进一步加强合作的同时,增强对应措施。” 除了与相关国家共享应对“钻石公主号”邮轮等有关病毒的信息外,日本政府还将讨论扩大限制入境的国家及地区。