研究人员

张世胜
发布时间:2019-06-24     作者:   分享到:

 

张世胜,博士、教授,陕西西乡人,西安外国语大学德语学院副院长,学术兴趣点主要为德语文学研究和翻译,主要教授德国文学史、硕士翻译和文学课程。学术论文计有十余篇,主要有反讽之路:从修辞到文学》《贾平凹作品在德语国家的译介情况》《探析诗人海因里希的成长之路》《施莱格尔浪漫主义反讽理论的形成》《副文本视角下<太白山记>德译本解读》等;译著计有20部(篇),主要有《台伯河边的爱情》(“21世纪年度最佳外国小说”;人民文学出版社,2005年)《治疗》(安徽文艺出版社,2007年;繁体版:台湾商周出版,2008年)《梅尔尼茨》(合译,“21世纪年度最佳外国小说”;人民文学出版社,2008年)守门员面对罚点球时的焦虑》(上海人民出版社2012年)《难产》(上海译文出版社,2013年)等;著有《德国浪漫主义文学中反讽》(陕西人民出版社,2017年)。主持并完成陕西高校哲学社会科学重点研究基地项目“德国浪漫主义文学中的反讽”和陕西省社会科学基金项目“当代陕西文学在德语地区的译介困境及解决策略研究”,参与并完成陕西高等教育教学改革研究项目“德语本科复合型国际化人才培养体系建构研究”;目前主持三个德译汉横向项目,参与国家社科基金重大项目“《歌德全集》翻译”。主要学术兼职有陕西省外国文学学会副秘书长、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会德分委委员。